خانه / mm / بهترین تفریح را به کار تبدیل کنیم یا کار را به بهترین تفریح؟

بهترین تفریح را به کار تبدیل کنیم یا کار را به بهترین تفریح؟

دعوت به گفتگو عنوان مجموعه‌ای از بحث‌های متمم است که هر کدام حول یک جمله یا یک پاراگراف شکل می‌گیرند؛ جمله‌هایی که به سادگی نمی‌توان آنها را تحت عنوان گزاره‌های درست یا گزاره‌های غلط طبقه‌بندی کرد و معمولاً ابزاری هستند تا خاطره‌ها و تجربه‌هایمان را دوباره مرور کنیم.

این بار به سراغ جمله‌ای از استیون کاتلر (Steven Kotler) می‌رویم که اتفاقاً با گیمیفیکیشن هم (در معنای عامِ آن) بی‌ارتباط نیست.

استیون کاتلر نویسنده‌ای عمیق و ارزشمند است و از جمله کتابهای او می‌توان به ربودن آتش (Stealing Fire) و فراوانی (Abundance) سرزمین فردا (Tomorrowland) اشاره کرد.

تفریح اصلی مان را به کار تبدیل کنیم یا کارمان را به تفریح؟ چون یکی از اینها اثربخش است و دیگری انگیزه ما را به تدریج از بین می‌برد - استیون کاتلر

احتمالاً بلافاصله پس از خواندن حرف‌های کاتلر، به یاد توصیه‌ای کاملاً متفاوت می‌افتیم که بسیاری از ما آن را شنیده‌ایم:

ابتدا ببین از چه چیزی لذت می‌بری و سپس سعی کن آن را به شغلت تبدیل کنی و از همان کسبِ درآمد کنی.

هر دو توصیه در نگاه اول عمیق و معقول و مقبول به نظر می‌رسند.

اما این را هم می‌دانیم که احتمالاً نمی‌توان هم‌زمان به هر دوی آن‌ها عمل کرد.

لارس اسوندسن هم در کتاب کار کوشیده است روایت دیگری از همین مسئله را مطرح کند:

حقوق گرفتن بخش اساسی تصور ما از مفهوم کار است.

ما اغلب بین کار و تفریح فرق می‌گذاریم، فقط از این جهت که یکی از آن‌ها با دریافت حقوق همراه است و دیگری نیست، حتی اگر هر دو یک میزان تلاش جسمی و فکری بطلبد.

کسانی که کاری را – صرفاً به دلایل آرمان‌گرایانه – به صورت رایگان انجام می‌دهند، در صورت دریافت دستمزد احتمالاً کمتر ارضا می‌شوند. هر چند انتظار ما عکس این است.

به هر حال، اگر هنوز کاری را می‌کنید که دوست دارید و تازه بابتش دستمزد هم می‌گیرید، احتمالاً معامله‌ی خوبی کرده‌اید. مشکل این است که این شرایط، رابطه‌ی شخص را با خودِ آن کار تغییر می‌دهد و باعث می‌شود یک فعالیت ذاتاً معنادار به یک شغل کم‌درآمد تبدیل شود.

با این حساب احتمالاً باید مراقب باشیم که مهم‌ترین علاقه‌ی زندگی‌مان را تبدیل به شغل‌مان نکنیم و به جایش دنبال کاری برویم که اندکی کمتر جذاب است و به این ترتیب، علاقه‌مندی اصلی‌مان را با پول «خراب» نکنیم.

این حرف را بر اساس تجربه‌ی شخصی‌ام می‌زنم: وقتی فلسفه شغلم شد، آن رضایت شخصی که از فلسفه کسب می‌کردم، خیلی کمتر شد. خوشبختانه سرگرمی‌های جدیدی پیدا کردم.

تجربیات و مشاهدات و منطق شما در این زمینه چیست؟

پیشنهاد عضویت در متمم

دوست عزیز.

شما با عضویت رایگان به عنوان کاربر آزاد متمم (صرفاً با تعیین نام کاربری و کلمه‌ی عبور) می‌توانید به حدود نیمی از چند هزار درس متمم دسترسی داشته باشید.

ثبت‌نام به عنوان کاربر آزاد متمم

همچنین در صورت تمایل، با پرداخت هزینه عضویت، به همه‌ی درس‌های متمم دسترسی خواهید داشت.

فهرست برخی از درس‌های مختص کاربران ویژه متمم را نیز می‌توانید در اینجا ببینید:

فهرست درس‌های مختص کاربران ویژه متمم

البته از میان درس‌های مطرح شده، شاید بهتر باشد ابتدا مطالعه‌ و بررسی مباحث زیر را در اولویت قرار دهید:

دوره MBA

فنون مذاکره

تصمیم گیری

مدیریت بازاریابی

سواد دیجیتال

اطلاعات بیشتر در مورد ثبت نام سری مطالب حوزه طراحی برای تغییر رفتار

The post بهترین تفریح را به کار تبدیل کنیم یا کار را به بهترین تفریح؟ appeared first on متمم.

درباره ی admin

مطلب پیشنهادی

فعل ۴۹: Refer

او به جای اینکه پاسخ من را بدهد، من را به مدیرش ارجاع داد. او برای اثبات همه‌ی ادعاهایش، به خاطراتش از دوران جنگ جهانی ارجاع می‌دهد و اشاره می‌کند. نام این فیلم، به رویدادی که شش سال پیش به وقوع پیوست اشاره دارد. ما این اختلاف را به دادگاه ارجاع می‌دهیم و منتظر قضاوت قاضی می‌مانیم. لطفاً به مقاله‌ای که پیش از این نوشته بودم، مراجعه کنید. این نوع ارجاع دادن‌ها و اشاره کردن‌ها را در زبان انگلیسی می‌توان با استفاده از فعل refer بیان کرد. در این قسمت از سلسله درس‌های افعال پرکاربرد زبان انگلیسی به سراغ فعل refer می‌رویم. Refer با توجه به این‌که بیشتر ما معنی refer را می‌دانیم و آن در جمله‌های خود هم به‌کار می‌بریم، پیشنهادمان این است که به سه نوع کاربرد refer نگاه کنید و ببینید معمولاً refer را به کدام شکل به‌کار می‌برید و کدامیک‌ از این سه شکلِ گفته‌شده را کمتر به‌کار می‌گیرید. برخی از کالوکیشن‌های Refer [ درس مرتبط: کالوکیشن چیست؟ ] implicitly/explicitly referring to … refer to sb. as sth. referring a complaint to … specifically refer to sth./sb. kindly refer to … referring to ..

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *