ضمنی

Read more
  • مارس 3, 2019
  • 0

واژه‌ها و اصطلاحات فراوانی از زبان عربی با زبان فارسی آمیخته شده‌اند. برخی از آن‌ها آن‌قدر به‌کار رفته‌اند که امروز کمتر به عربی بودن آن‌ها توجه می‌کنیم (از جمله همین توجه و نیز جمله).
اما برخی دیگر، هنوز هم فاصله‌ی خود را با ذهن و زبان ما تا حدی حفظ کرده‌اند و گاهی ظرافت‌ها و پیام‌های پنهان در آن‌ها را نمی‌دانیم یا فراموش می‌کنیم.
شاید بتوان تلویحی و ضمنی را در دسته‌ی اخیر گنجاند. بسیار پیش می‌آید که ما این دو واژه را به جای یکدیگر به‌کار می‌بریم و حتی هم‌معنا می‌دانیم.
البته در گفتگوهای روزمره یا نوشته‌های غیررسمی، بعید است هم‌معنا فرض کردن آن‌ها مشکلی جدی ایجاد کند؛ اما برای متن‌های دقیق‌تر و رسمی‌تر یا سخنرانی‌های علمی و دقیق، بهتر است تفاوت این دو اصطلاح را مد نظر قرار دهیم.
هم‌چنین اگر درک بهتری از پیام دو واژه‌ی تلویحی و ضمنی داشته باشیم، انتخاب کلمات یا عبارت‌های مشابه یا جایگزین برای آن‌ها هم، آسان‌تر خواهد بود.
محدودیت در دسترسی به این درس دوست عزیز.
نمایش کامل این درس برای کاربران آزاد فعال و کاربران ویژه متمم انجام می‌شود. در صورتی که تفاوت بین کاربرهای آزاد و آزاد فع..