نشر آموخته

Read more
  • نوامبر 29, 2018
  • 0

چند سالی از انتشار کتاب با چرا شروع کنید (Start with Why) می‌گذرد و هنوز این کتاب سایمون سینک (Simon Sinek) را – که نخستین نوشته‌ی او نیز هست – می‌توانید در بخش کتاب‌های پرفروش بسیاری از کتاب‌فروشی‌ها ببینید.
این‌که بیش از ۲۰۰۰ نفر در سایت آمازون امتیاز Review مربوط به این کتاب را ثبت کرده‌اند، نشانه‌ی دیگری از پرطرفدار بودن این کتاب است.
سایمون سینک در این کتاب، نکته‌ای را مطرح می‌کند که در جمع آشنایان با استراتژی، یک اصل بنیادی است: تا ندانید چرا می‌خواهید کاری را انجام دهید، بهتر است دست به انجام آن کار نزنید.
نکته‌ای که پانزده سال قبل از سایمون سینک، کالینز و پوراس در کتاب ساختن برای ماندن مطرح کردند. آن‌ها گفته بودند که Core Purpose و چرایی کسب و کار مهم‌ترین سوال هر کسب و کار است و اگر پاسخ مناسبی برای آن نداشته باشیم، کسب و کار هرگز نمی‌تواند پایدار و ماندگار باشد (عنوان کتاب یعنی ساختن برای ماندن هم به همین ماندگاری اشاره دارد).
اما علت مطرح شدن و موفقیت کتاب با چرا شروع کنید شاید در سادگی متن، مثال از شرکت‌های شناخته شده (مثل اپل) و نیز تمرکز آن روی یک کلمه (چرا) باشد.
ضم..

Read more
  • اکتبر 21, 2018
  • 0

در معرفی کتاب قبایل (Tribes) از ست گادین به این نکته اشاره کردیم که بسیاری از کتاب‌های ست گادین – جز چند مورد استثنا – گردآوری شده‌ی وبلاگ‌های او هستند.
در کنار قبایل، کتاب مهره حیاتی (Linchpin) نمونه‌ی دیگری از معدود کتابهای ست گادین است که واقعاً از همان ابتدا به عنوان کتاب نوشته شده‌اند.
برای شناختن این کتاب، مهم است که معنی واژه‌ی Linchpin یا مهره‌ی حیاتی را بدانیم.
در طراحی چرخ گاری‌ها (و البته بسیاری وسایل امروزی) برای این‌که چرخ از محور جدا نشود، از یک قطعه‌ی فلزی استفاده می‌کنند که در محور فرو می‌رود و چرخ را نگه می‌دارد و اصطلاحاً به آن پین تثبیت می‌گویند.
تعمیرکارهای فارسی‌زبان برای شکل امروزی این قطعه، معمولاً از واژه‌ی اشپیل استفاده می‌کنند که برگرفته از تلفظ آلمانی واژه‌ای انگلیسی است که البته کمی هم برای راحتی بیان تغییر کرده است (Split Pin).
به هر حال، نباید انتظار داشته باشید روی جلد یک کتاب مدیریتی فارسی، لغتِ اشپیل را ببینید. ضمن این‌که در انگلیسی هم Linchpin دیگر از معنای تخصصی خود فاصله گرفته و معنای عام پیدا کرده است. مفهومی که شاید یکی از بهترین تعبیرهای آن د..

Read more
  • آگوست 27, 2018
  • 0

انتقال دهان به دهان (Word-of-Mouth) حرف‌ها و پیام‌ها، پدیده‌ی تازه‌ای نیست.
حتی قبل از عصر اینترنت نیز، بخش مهمی از کسب شهرت و مشهور شدن میان مردم، وابسته به حرف‌هایی بوده که به صورت دهان به دهان، میان مردم نقل می‌شده است.
چنان‌که کریسانتوس دلاروکاس در مقاله‌ی خود – که امروزه به یک مقاله‌ی کلاسیک در زمینه‌ی بازاریابی دهان به دهان تبدیل شده – تأکید می‌کند، دنیای دیجیتال و ابزارهای آن، صرفاً مکانیزم‌هایی را که پیش از این وجود داشتند تقویت کردند.
بزرگ شدن مقیاس شبکه های ارتباطی، کاهش هزینه‌ی ارسال و دریافت پیام به واسطه‌ی فناوری اطلاعات و شبکه های اجتماعی و نیز افزایش امکان ردیابی پیام‌ها، از جمله مواردی بود که باعث شد بازاریابی دهان به دهان، بیش از هر زمان دیگری در گذشته، مورد توجه متخصصان بازاریابی و تبلیغات قرار بگیرد و جایگاه ویژه‌ای را در فهرست انواع بازاریابی‌ها کسب کند.
اما این‌که صرفاً بگوییم بازاریابی دهان به دهان مهم است و در مورد علت رشد کردن بازاریابی دهان به دهان صحبت کنیم، کافی نیست.
باید از سطحِ دانستن عبور کنیم و به مرحله‌ی کاربردی کردن بازاریابی دهان به دهان نزدیک شو..